ترجم إسباني عربي التأثير السياسي
إسباني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
- ... المزيد
-
político (adj.)سياسي {política}... المزيد
-
سياسي {política}... المزيد
-
سياسي {politiquera}... المزيد
- ... المزيد
-
سياسي {diplomática}... المزيد
-
diplomático (adj.)سياسي {diplomática}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
Meter (n.) , m o nt... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
تأثير نتيجة {جيش}... المزيد
-
secuaz (n.) , mf... المزيد
- ... المزيد
-
عميل سياسي {interesada}... المزيد
- ... المزيد
-
مبعوث سياسي {plenipotenciaria}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
وكيل سياسي {pobladora}... المزيد
-
apolítico (adj.)غير سياسي {apolítica}... المزيد
-
secuaz (n.) , mf... المزيد
-
sensitivo (adj.)سريع التأثير {sensitiva}... المزيد
-
impulsivo (adj.)سريع التأثير {impulsiva}... المزيد
أمثلة
-
Para Belgrado, es un elemento de influencia política.أما بالنسبة لبلغراد، فهو عنصر من عناصر التأثير السياسي.
-
Las políticas monetarias también tenían distintas repercusiones en las mujeres que en los hombres.وكذلك يتباين تأثير السياسات النقدية على النساء والرجال.
-
Destacó la importancia de la independencia de las autoridades reguladoras de la competencia con respecto al poder político.وأكد أهمية استقلال سلطات المنافسة وابتعادها عن التعرض للتأثير السياسي.
-
Asimismo, informa del impacto de las políticas y programas.وسيتناول هذا الجزء أيضاً تأثير السياسات والبرامج التي نفذت.
-
¿Crees que puedes utilizar tus contactos para echar un vistazo al historial militar de Wes?تأثير أمّك السياسي إسمعي، أتعتقدين ذلك
-
c) Evaluación del impacto de las políticas macroeconómicas en los servicios de los ecosistemas en una economía mundial vinculada totalmente;(ج) تقييم تأثير سياسات الاقتصاد الكلي على خدمات النظم الإيكولوجية في إطار اقتصاد عالمي مترابط؛
-
La presión de la política de condicionalidad de la Unión Europea ha sido el único mecanismo efectivo para obligar a Serbia a cumplir sus obligaciones internacionales.ويعتبر تأثير السياسة الاشتراطية للاتحاد الأوروبي الآلية الوحيدة الفعالة التي تجبر صربيا على الوفاء بالتزاماتها الدولية.
-
Christy Ezim Mbonu se refirió a la incidencia negativa de las políticas y programas en los derechos humanos.وتطرقت كريستي إزيم إمبونو إلى تأثير السياسات والبرامج السلبي على حقوق الإنسان.
-
El Comité insta a la República Dominicana a que estudie y evalúe las repercusiones de sus políticas e incluya la información correspondiente en su próximo informe.وجرى حث الجمهورية الدومينيكية على مراقبة تأثير سياساتها وتقييمها وإدراج المعلومات المتعلقة بذلك في تقريرها التالي.
-
d) La medida en que las políticas de fijación de precios entre sociedades determinan la repartición del activo y el pasivo en el seno de esos grupos;(د) مدى تأثير سياسات التسعير فيما بين الشركات على توزيع الموجودات والالتزامات لاحقا داخل مجموعات الشركات؛